vascuence - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

vascuence - vertaling naar Engels

LANGUAGE OF THE BASQUE PEOPLE
Euskara; Euskera; Useful Basque phrases; Useful basque phrases; Basque Language; Basque (language); Vascuence; Mascuence; ISO 639:eus; Basque languages; Basque (family); Euskarra; Basque millers' number system; Phonology of Basque; Basque phonology; ISO 639:eu; Euskara language; ISO 639-1:eu; ISO 639:baq
  • An example of Basque lettering in a funerary stela.
  • Location of the Basque-language provinces within Spain and France
  • Family transmission of Basque language (Basque as initial language)
  • The letters of the alphabet in a Basque style font.
  • j}}
  • An example of the number system employed by millers.
  • other Basque areas ''ca'' 1850 (Bonaparte)}}
  • Percentage of fluent speakers of Basque (areas where Basque is not spoken are included within the 0–4% interval)
  • h}} is only pronounced in the north-east, as the isoglosses here show.
  • Testimonies of Basque sociolinguistic dynamics (French Basque Country)
  • Geographical traces of the Basque language. Blue dots: place names; red dots: epigraphic traces (gravestones...) in Roman times; blue patch: maximum extension.
  • "I must not speak in Basque at school"}}).
  • Percentage of students registered in Basque language schools (2000–2005)
  • Map showing the historical retreat and expansion of Basque within the context of its linguistic neighbours between the years 1000 and 2000
  • Percentage of people fluent in Basque language in Navarre (2001), including second-language speakers
  • Official status of the Basque language in Navarre
  • Inscription with Basque-like lexical forms identified as "UME ZAHAR", [[Lerga]] ([[Navarre]])

vascuence      
basque
vascuence      
Basque
vascuence 1      
n. Basque

Definitie

vascuence
vascuence (del lat. "vasconice") adj. y n. m. Se aplica al idioma propio del País Vasco, hablado también en parte de Navarra y en el País Vascofrancés. Euskera [o eusquera], vasco, vascongado.

Wikipedia

Basque language

Basque () (euskara [eus̺ˈkaɾa]), is a language spoken by Basques and others of the Basque Country, a region that straddles the westernmost Pyrenees in adjacent parts of northern Spain and south-western France. Linguistically, Basque is a language isolate (unrelated to any other existing languages). The Basques are indigenous to, and primarily inhabit, the Basque Country. The Basque language is spoken by 28.4% (751,500) of Basques in all territories. Of these, 93.2% (700,300) are in the Spanish area of the Basque Country and the remaining 6.8% (51,200) are in the French portion.

Native speakers live in a contiguous area that includes parts of four Spanish provinces and the three "ancient provinces" in France. Gipuzkoa, most of Biscay, a few municipalities of Álava and the northern area of Navarre formed the core of the remaining Basque-speaking area before measures were introduced in the 1980s to strengthen Basque fluency. By contrast, most of Álava, the westernmost part of Biscay, and central and southern Navarre are predominantly populated by native speakers of Spanish, either because Basque was replaced by Spanish over the centuries (as in most of Álava and central Navarre), or because it may never have been spoken there (as in parts of Enkarterri and south-eastern Navarre).

In Francoist Spain, Basque language use was discouraged by the government's repressive policies. In the Basque Country, "Francoist repression was not only political, but also linguistic and cultural." Franco's regime suppressed Basque from official discourse, education, and publishing, making it illegal to register newborn babies under Basque names, and even requiring tombstone engravings in Basque to be removed. In some provinces the public use of Basque was suppressed, with people fined for speaking it. Public use of Basque was frowned upon by supporters of the regime, often regarded as a sign of anti-Francoism or separatism. Overall, in the 1960s and later, the trend reversed and education and publishing in Basque began to flourish. As a part of this process, a standardised form of the Basque language, called Euskara Batua, was developed by the Euskaltzaindia in the late 1960s.

Besides its standardised version, the five historic Basque dialects are Biscayan, Gipuzkoan, and Upper Navarrese in Spain and Navarrese–Lapurdian and Souletin in France. They take their names from the historic Basque provinces, but the dialect boundaries are not congruent with province boundaries. Euskara Batua was created so that the Basque language could be used—and easily understood by all Basque speakers—in formal situations (education, mass media, literature), and this is its main use today. In both Spain and France, the use of Basque for education varies from region to region and from school to school.

Basque is the only surviving language isolate in Europe. The current mainstream scientific view on the origin of the Basques and of their language is that early forms of Basque developed before the arrival of Indo-European languages in the area, i.e. before the arrival of Celtic and Romance languages in particular, as the latter today geographically surround the Basque-speaking region. Typologically, with its agglutinative morphology and ergative–absolutive alignment, Basque grammar remains markedly different from that of Standard Average European languages. Nevertheless, Basque has borrowed up to 40 percent of its vocabulary from Romance languages, and the Latin script is used for the Basque alphabet.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor vascuence
1. Los vídeos que se cuelguen en Euskaltube no deberán estar necesariamente editados en vascuence.
2. Entre ellas, la puesta en marcha de secciones bilingües en francés, vascuence y alemán en los colegios.
3. Ley del Vascuence El líder de UPN exige asimismo para un Gobierno en minoría un compromiso del PSN para no modificar la Ley del vascuence en su actual zonificación, aunque se podrá atender la demanda de las distintas zonas mediante convenios o subvenciones.
4. De momento se desconoce cuándo se celebrará el funeral en memoria de uno de los cantantes históricos más relevantes de la música en vascuence.
5. En Europa hay unas 450 lenguas, contabilizadas lenguas y hablas, y algunas de ellas como el catalán/valenciano, el gallego y el vascuence han logrado en los últimos años fortalecerse mediante políticas y regímenes que los expertos consideran modélicos.